HTML

FullScreen

Színes, érdekes. Mint a világegyetem.

Friss topikok

  • BON: Weronika megtudta, hogy a tőle kapott avokádókrém receptje felkerült a blogra, és ennek örömére id... (2011.06.08. 19:39) Zöld és finom
  • extrém először tölts: "ugyanis a perec inkább nincs, mint van" - legjobb perecleírás!! :D (2011.06.06. 22:19) Evés, ivás 1.
  • BON: megpróbálom újra: szeretném megjegyezni, hogy időközben kissé elszégyelltem magam emiatt a bejegyz... (2011.04.23. 10:57) Ez egy open letter
  • zip: jokat irsz! :) az idö erzekelesevel sok tudos foglalkozik, es kepzeld arra jöttek ra, hogy a föld ... (2010.01.31. 09:00) Telik az idő
  • Ghisallo: @BON: nincs vita, tényleg nem nagy teljesítmény (2010.01.13. 17:12) Átvitt értelem

Linkblog

...tágul, mint a világegyetem...

2011.06.16. 22:12 BON

Bajornak lenni

Címkék: életmód münchen

A bajor lét két legfőbb megnyilvánulási formája a bajor nyelv (bairisch), amely valójában egy dialektus, a másik pedig a népviselet (Tracht). A népviselet egyáltalán nem úgy működik, mint nálunk, amennyiben kizárólag a népitáncosok hordják, illetve azok, akik külföldi turisták által gyakran látogatott helyen dolgoznak. Egy sima hétköznapon is találkozhatunk népviseletbe öltözött emberekkel, sőt a népviseletnek kifejezetetten saját divatirányzata van. A legnevesebb népviselet készítő és forgalmazó bajor cég a Loden Frey, ahol igény szerint akár csillagászati árat is fizethetünk egy öltözet bajor ruháért, de a C&A-ban is vehetünk egyet hetven euróért. Az Oktoberfest idején a helyi női hírességek egymással versengenek, hogy melyikük viseli a legszexisebb vagy legkülönlegesebb népviseletet, és erről a képes bulvármagazinok részletesen be is számolnak. A bajor nyelv korántsem az egyetlen német dialektus, viszont kétségtelenül az egyik legextrémebb, és a gyakorlatilag nem létező magyar dialektusokkal ellentétben rengetegen beszélik, különösen vidéken. Ez olyannyira igaz, hogy amikor a Straubing nevű kisváros újságjánál dolgoztam gyakornokként, konkrétan visszautasítottam azt a feladatot, hogy körkérdést csináljak az utcán, azzal az indokkal, hogy nem érteném meg a válaszokat. A rovat szerkesztője kicsit hümmögött, majd közölte, hogy igazam van, és kiküldött inkább egy helyi újságírót. Többet meg sem próbálták rám osztani ezt a feladatot. A sajtótájékoztatók esetében az volt a szerencsém, hogy a jelenlévők mindig kaptak írásos anyagokat is, ezért aztán nagyjából képes voltam követni, hogy miről van szó. Itt egy kis ízelítő a bajor nyelvből, amelyből kiderül, hogy a német nyelvtudás Bajorországban is hasznos, de sok esetben korántsem elegendő. Aki bővebben is szeretné beleásni magát a bairisch rejtelmeibe, az látogasson el egy könyvesboltba, ahol tömegével talál bajor nyelvű irodalmat, vagy szerelkezzen fel egy német-bajor szótárral, mert olyan is van. Ehhez képest például a híres szegedi ö-zés, mint nyelvjárás, aranyos, de semmiség.

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://fullscreen.blog.hu/api/trackback/id/tr762990673

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása